舞动丝路·陇上风华—云展播
Landscape of Northern Shaanxi and West of Gansu along the Silk Road Showcased Online
丝绸之路,一条2000年历史的欧亚大陆通道,是古代文明的辉煌与梦想。今日的丝绸之路不仅是中西交通的主要干线、互通有无的商贸之路,更是中西方文化融合、交流和对话之路。
The Silk Road, a 2000-year-old Eurasian corridor, symbolizes the glory and dream of ancient civilization. Today, the Silk Road is not only the main trunk line of transportation between China and the West, and the road of trade, a trade venue for exchanging needs, but also a bridge for cultural integration, exchanges and dialogue between China and the West.
舞动丝路·陇上风华—云展播选取《丝路花雨》《大梦敦煌》《相约千年》《彩虹之路》《陇上行》《甘肃记忆》为代表的甘肃省艺术演出精品视频及巡演图片,在春节期间通过H5程序展示,邀海外观众“云”赏甘肃丝路文化的精粹。
The activity themed Landscape of Northern Shaanxi and West of Gansu along the Silk Road Showcased Online, has selected high-quality videos and tour pictures of art performances of Gansu Province as represented by the classic dance drama “Flower Rains Along the Silk Road”, “Dream of Dunhuang”, “Thousand-year Appointment”, dance drama “Rainbow Road”, national symphony “Up the Longshan Mountain”, and “Memory of Gansu Province”. Overseas audiences are welcome to appreciate the essence of Gansu Silk Road culture during the Chinese Spring Festival via program H5.
|